crear subtítulos aprender idiomas
Idiomas

Crear subtítulos para aprender idiomas

Desde hace unos años, con el auge de las películas y las series en formato DivX aparecieron los subtítulos. Unos archivos necesarios que se agregan al video para poder traducir lo que se escucha en otro idioma. Generalmente estos ficheros de texto tan indispensables para disfrutar de los shows favoritos se descargan de internet, pero  ¿alguna vez se les ocurrió crear subtítulos propios con el objetivo de aprender idiomas?

Crear subtítulos como modo de aprendizaje

Los autodidactas encontrarán una interesante actividad al crear subtítulos para películas, series, documentales y cualquier tipo de video. Desde ya es necesario aprender a escuchar e interpretar en otro idioma y también redactar en el idioma al que se traduce.

Además de los aspectos básicos de la lengua que se busca explorar, se aprenden frases, refranes y expresiones propias de dialectos. Se diferencian acentos por regiones y se distinguen formas de hablar propias de distintas épocas, según de lo que trate el video en cuestión.

beatles subtitulados crear subtítulo

Cómo es un archivo de subtítulos

Los subtítulos son archivos de texto plano, que tienen un formato muy simple y que se adjuntan con el video. Los más comunes son los que tienen extensión .srt. Se enumeran por orden uno de detrás del otro, se especifica el tiempo en que deberá estar visible en pantalla y finalmente el texto que deberá mostrar. En algunos es posible darles formato. Aquí tienen un ejemplo:

72
00:05:07,509 –> 00:05:09,579
“Hemos venido a consagrar
una porción de ese campo…
 
73
00:05:09,584 –> 00:05:12,014
…como último lugar de descanso para
aquellos que dieron aquí sus vidas…

Respetando ese formato, es posible subtitular cualquier tipo de video. Sin embargo, se han creado distintos tipos de programas para facilitar la tarea. Como usuario de Ubuntu, les puedo recomendar Gaupol, que a través de atajos de teclado permite posicionarnos fácilmente en las partes del video donde queremos agregar el subtitulado. En cuestión de minutos es fácil dominarlo para avanzar con el subtitulado de forma acelerada.

gaupol ubuntu crear subtítulos

De todas formas, entiendan que más allá del software que usen, el resultado es siempre un archivo de texto. El programa sirve como herramienta para trabajar de forma más rápida, efectiva y cómoda. Lo único que se necesita para poder crear un subtítulo es un video (en formato mpeg, avi, mkv, o cualquier otro) , un editor de textos, algo de conocimiento y mucha paciencia.

crear subtítulos documentales

¿Qué se puede subtitular?

¿Qué subtitular? Van a encontrarse con grandes comunidades de subtituladores en internet. Muchos de ellos son verdaderos profesionales. La idea no es medirse contra estos traductores, sino practicar para aprender .Si en su país la descarga de películas y series es ilegal pueden buscar documentales, entrevistas, videoclips o incluso películas y series antiguas.

En el proceso de traducción van a notar que muchas veces se encuentran con palabras y expresiones que no conocen. En ese caso pueden usar internet para investigar y quizás aquí es una buena idea tener un tutor o alguien que entienda un poco más el idioma que se está intentando aprender para que aclare las dudas. Les recomiendo el artículo con diccionarios y traductores online, que les puede ser de mucha utilidad.

Deja un comentario

avatar
1024
Alejandro De Luca
Soy programador web. Rebelde autodidacta y cafeinómano. Vivo comparando la vida real con Los Simpsons. Creé Mentes Liberadas para compartir consejos, recursos y herramientas para la escuela y la universidad. Vivo en Buenos Aires, Argentina.